Verification: 3613e6ee0bc9569b Переводы | Поэт Николай Звягинцев
top of page
англ.jpg

Английский

фр.jpg

Французский

нем.jpg

Немецкий

исп.jpg

Испанский

ит.jpg

Итальянский

укр.jpg

Украинский

рум.jpg

Румынский

эст.jpg

Эстонский

Якорь 1

На английский

Перевод Роберта Рида

("Essays in Poetics", Ryburn Publishing. Keele university press

Spring 1994 volume 19 number 1)

Перевод Матвея Янкелевича 

(Журнал "JACKET", 2008, № 36)

Перевод Елены Островской 

(Для поэтической интернет-конференции "Из Москвы с любовью", апрель 2011)

Перевод Светланы Бочавер

(2017)

На французский

 

Перевод Кристины Зейтунян-Белоус

(Антология русской современной поэзии (Anthologie de la poesie russe contemporaine 1989-2009). Maison de la poésie Rhône-Alpes, 2010)

На испанский

Перевод Сандры Сантана (Sandra Santana)

(Из сборника «Circulo de Poesia»)

На итальянский

Перевод Массимо Маурицио (Massimo Maurizio) 

(Из сборника «La massa critica del cuore...» Antologia di poesia russa contemporanea, 2013)

На румынский

Перевод Анны Динуц (Anna Dinuț)

(2017)

На эстонский

Переводы Хелен Хелмет, Кирке Саарелайд, Руслана Эскова и Алины Карху

(финалистов конкурса молодых переводчиков "Почтовые лошади просвещения"; Таллинн, 2016)

bottom of page